Časopis Oksimoron predstavlja prikaz knjige „Korektivni imunitet” srpskog aforističara iz Banjaluke Miladina Berića Romanova
Sasvim je uobičajeno da se pisanjem različitih književnih formi bave profesori srpskog jezika i literature; dakle svi oni kojima je to „uža” struka. Nije neobično naići na pravnike ili, pak, ekonomiste, ali je baš istinska retkost susresti u našoj književnosti i elektroinženjera. Miladin Berić Romanov (rođen 1962. Banja Luka, bivša SR BiH, SFRJ), spada u vrh piramide naših najboljih savremenih književnika koji vole čitanje. On je umetnik, zaljubljen u pisanje, pronalazeći se u njemu, iako je po struci diplomirani elektroinženjer!
Miladin Berić Romanov u vrhu je modernih aforističara „s obe strane Drine”. Sa njim su: Aleksandar Čotrić, Vojin Trivunović, mr Divna Bijelić, Radenko Kela, Milko Stojković, Stanislav Tomić i Zoran Simić ZOKS!
Miladin Berić Romanov je po vokaciji pesnik, jer ulazi u svet (naše) književnosti prvencem: „Korakom ranjene kornjače” (1998). Posle toga, niže nove, zanimljive i nadahnute sintagme naslova knjiga, koje objavljuje u koautorstvu sa kolegama i prijateljima: Vujić Živkom, Samardžić Darkom Kodarom, Janković Slobodanom i Kljajić Goranom. Kada pišem(o) o njegovim knjigama aforizama, onda je važno istaknuti zapažen(ij)e: „Laku noć, propali studenti”, i „Lovci na sjenke” (2003), „Na evropskom prutu“ (2008), „Haga o Srbima” (2012), „Izborni slagan” (2015) i „Samouspravljanje” (2018).
Miladin Berić Romanov izgleda kao aforističar od glave do pete! Njegova smelost negira čak i mudru misao „Da pametni ljudi ne rizikuju“! Premda je srećni otac kćerke jedinice Selene, on kao da ne želi odrasti, pa ga ljudi doživljavaju kao dječarca u zrelim godinama.
Miladin Berić Romanov, dosta je prisutan u listovima i časopisima, internetu i susretima pisaca. Dobitnik je mnogih, eminentnih književnih nagrada čime se dodatno potvrđuje njegova svestranost i darovitost! Svestan je i neophodnosti prevođenja na strane jezike, tako da beše uvršten u više antologija i zbornika...
Miladin Berić Romanov „igra” na sigurno kad uvrštava u svoju novu knjigu, standardan i proveren broj, (od) tri ciklusa: „Virus”, „Semafor” i „Matica”, koji su fino istaknuti u (bojevoj) crvenoj boji – simbolu života. Na taj način i vizuelno sugeriše čitaocu zaoštrenu pažnju!
Miladin Berić Romanov intenzivno koristi mogućnosti srpskog jezika, ponekad se „poigravajući” semantičkim slojem, koji meandrira u raskošno lepim aforizmima.
Uvodi skraćenice (DNK, SMAK, EU ili KiM), anglizme (American dream) i kurzivom ističe neke detalje. Stalno poseže za ironijom, a često i sarkazmom što je svojstveno samo Slobodoumnom Čoveku i Književniku, koji ne želi pristati da samocenzuriše tekst, po svaku cenu. Čitalac može steći utisak da se Romanov ume, i nemilosrdno, rugati, uvek i prvo, na vlastiti račun, pa tek onda i na račun države (Srbije sa KiM, BiH, Republike Srpske, Federacije BiH), naroda, tradicije, frivolne erotike, seksualnosti, braka, muško-ženskih (i nastranih) odnosa, politič(m)ara, funkcioner(čić)a, sa merom. Otkrivam(o) „biser” u prethodnoj knjizi: Najbolji aforizmi su oni koji dobace do zatvora”! (str. 92) Za razliku od bivših diktatura, koje su se srkletile zbog pisanja Branislava Nušića ili Radoja Domanovića, naše, aktuelne, vlasti moraju posedovati najveći stepen tolerancije i razumevanje za književnika kalibra Miladina Berića Romanova. Kao i njegov „pitijski govor” u najefektnijoj formi, a kako ne bi „zglajzao” (izraz Riste Trifkovića)!
Miladin Berić Romanov reaguje na sve aktuelnosti vremena u kome živi – aforizmom. Hermeneutičari moraju bolje shvatit intencije stvaraoca; da ne želi sebe predstaviti kao sveca koji piše hagiografiju, žitije, nego umetnika razdrešenih emocija, ogromnog životnog iskustva, duha sklonog analitičkom i oka što zapaža više od bilo kog igrača ključni potez na šahovskoj tabli! Vulgarnosti u njegovim aforizmima sastavni su element života, dok se iskrice aforistič(ars)ke duše doimaju ljupko...
Miladin Berić Romanov svestan je bogatstva srpskog jezika i zato su aforizmi, prvog ciklusa, urnebesno, briljantni:
„Stekla bi Bosna kolektivni imunitet, ali nema kolektiv” (str. 20), ili „Nakon pandemije moraćemo zasukati rukave. Da primimo vakcinu” (str. 21).
Miladin Berić Romanov, stavlja u zagradu, ispod drugog ciklusa, domišljato: „Bosna i Švercegovina”! Morao je ovo napisati, tragom informacije da „naši“ carinici (u BiH) propuštaju šlepera visokotarifne robe, pljačkajući državu u iznosu od dve milijarde KM! Otuda bi se ov(akv)i afOrizmi mogli zvati – afErizmi (izraz akademika Ljubomira Zukovića)...
„Matica“ je treći ciklus koji Miladin Berić Romanov naročito ističe bolnim poređenjem: „Kosovo kao najskuplju srpsku riječ prodaćemo za dva slova: EU!” Variranjem motiva: „Srbija neće priznati Kosovo ni po koju cijenu. Već džaba”! (str. 46), naglašava se razočarenje. Dok se ogorčenost zrcali u sažetom aforizmu: Pregovori po pregovori. I nema Srbije!“ (str. 49) Crni humor je prisutan i u aforizmu na račun besmrtnog, evropskog i svetskog, Pesnika iz francuskog jezika i literature: „Samo se Bodler nije obogatio na 'cvijeću zla'”! (str. 63)
No, da sve ne ispadne u najcrnjim tonovima, Miladin Berić Romanov se (rečima) postarao da nam podastre simpatičnu dosetku koja se otčitava i kao svojevrsna uteha: „Završni meč nekog teniskog turnira ne treba više da se zove finale, nego fiNole!” (str. 62) Eto, prilike da se našem teniseru Novaku Đokoviću, koji patriotizam potvrđuje trijumfima, uruči ova knjiga, baš kao što nas je stigla divna vest da je proglašen sportistom Evrope za 2021! Ali, eto, na sve uspehe pada „senka“ iz Melburna, ostrvske Australije gde mu beše onemogućeno učešće. I to je strah od novog trijumfa, srpskog sportiste blistave karijere...
Nakon toliko objavljenih, odličnih knjiga sa sjajnim, poetskim naslovima i aforizama sa neuobičajenim, a originalnim sintagmama, uveren sam da Miladina Berića Romanova čeka u budućnosti, presudan korak: angažovanost na objavljivanju IZABRANIH DELA! Projekat objavljivanja mora poveriti elitnom timu kritičara koji znaju Znanje i mogu ponuditi javnosti reprezentativan izbor. Iskrice aforistič(ars)ke duše Miladina Berića Romanova svetleće nesmanjenim sjajem poput Zvezde nad nebom „Otvorenog Balkana” i šire, pozajmljujući konzumentima terapiju topline i radosti! Baš kao i njegov prednjak – inventivni vizionar, Nikola Tesla – pionir bežičnog prenosa električne enegije, tako i Pesnik – aforističar Romanov, bežičnim putevima, na čitaoce prenosi pozitivnu energiju dobrog raspoloženja i razgaljivanja u prostoru gde se, ponovo, čuju zastrašivanja ratom, od kojeg bi mogli najviše koristi imati profiteri. Sa nadom da ćemo samo tako zaslužiti, trajni, korektivni imunitet, uživajmo u čitanju (i slušanju) vrhunskih aforizama Miladina Berića Romanova...
Lukavac, 26. 12. 2021.
(Sv. Mučenik Evstratije; sv. Sveštenomučenik Gavrilo, Patrijarh srpski, Sv. Nikodim Tismanski – Materice)
_________________________________________________________________________________
Senahid Nezirević, rođen 1963. u Tuzli. Pohađao je Osnovnu školu „Aleksa Dundić“ Lukavac Mesto, EMHŠC u Lukavcu, a Filosofski fakultet na Univerzitetu u Sarajevu. Objavljivao književnu kritiku, prozu i poeziju u mnogim listovima i časopisima, dok danas ima saradnju i sa internet sajtovima. Objavio nekoliko knjiga proze. Prevođen je na makedonski (Vera Bužarovska), rusinski (Julijan Nađ), ruski (dr Milovan Milinković), engleski (Amra Mešić), slovenački (Barbara Pogačnik) i arapski jezik (Alsafe Al-Kusaj i prof. Asim Okanović). Čita, piše i govori: engleski, ruski, slovenački, makedonski, arapski i latinski. Dobitnik je značajnijih književnih nagrada za esej, poeziju i prozu. Član je Udruženja književnika Republike Srpske, Društva književnika Beograda, SPKD „Prosvjeta“ Tuzla, Kluba Brčko distrikt BiH i Društva novinara u BiH. Osnivač je i Predsednik NVO „Dr Špiro Matijević“, Lukavac, TK, FBiH.
Comentarios